السيناريست هشام هلال: تحويل "السراب" إلى نسخة مصرية كان تحديًا كبيرًا‎

هشام هلال
هشام هلال

كشف هشام هلال، مؤلف مسلسل "السراب"، عن أصعب التحديات التي واجهها فريق العمل خلال تنفيذ المشروع.

وأوضح من خلال تصريح له عبر برنامج"عرب وود" أن الفكرة بدأت مع شركة الإنتاج، التي كانت تمتلك حقوق العمل، لكنها لم تشترِ الفورمات الأصلية، مما وضع فريق الكتابة أمام تحدٍ كبير لتحويل القصة إلى نسخة مصرية تتناسب مع الجمهور المحلي.  

 

 

وأضاف هشام هلال أن المسلسل، الذي يعد أصله استراليًا ويتكون من ست حلقات فقط، كان يتطلب منهم توسيع عدد الحلقات ليصل إلى عشر حلقات، وقال: "هذا كان تحديًا كبيرًا بالنسبة لنا، لكنه دفعنا إلى العمل بجد والتفكير بشكل مبتكر لنتمكن من تحقيق هذا الهدف دون الإخلال بجودة القصة".  

وأكد أن فريق العمل أخذ وقته الكافي للعمل على تطوير الحبكة والشخصيات لضمان تقديم نسخة مصرية متكاملة تحافظ على روح القصة الأصلية مع إضافة اللمسة المحلية التي تجذب المشاهدين.

تم نسخ الرابط