"توهان كاتب غلبان".. رواية درامية للكاتبة المصرية البلجيكية مارلين تاكى

أصدرت الكاتبة المصرية البلجيكية مارلين تاكي رواية قصيرة بعنوان "توهان كاتب غلبان"، وقالت عن الرواية إنها تصلح فيلم سينمائي أو دراما تليفزيونية.
وأوضحت فى تصريحاتها لـ"وشوشة"، أن سر اختيار عنوان الرواية كما تقول مارلين من كلمة توهان في معجم المعاني مصدر من الفعل تاه تيها من الحيرة وضل طريقه في بلاد الغرب.
وأشارت إلى أن أحداث الرواية تدور حول حيرة كاتبة تربت في مجتمع ساحلى منفتح فكريا وثقافيا، و تفتح وجدانها في جراج الجزويت حيث تعرفت على نجوم السينما والمسرح والموسيقى، وارتبطت بشاب مهاجر، وتركت عملها الذي بدأتها مبكرا منذ الجامعة وحياتها ومكانتها الاجتماعية في الأندية الخيرية وأهلها قبل كل شىء من أجل الحب ولكن لم تكن تعلم أن القلوب تتبدل و الحياة ساقية تدور وكل يوم هو في شأن.
ولفتت إلى أن الرواية تتحدث عن فتاة اسكندرانية هاجرت لأوروبا، إلى بروكسل مقر الإتحاد الأوروبى، وكانت تحلم بمجتمع العدالة والرفاهية فوجدت مجتمعا غير ذلك كله تنمر وعنصرية، تركت أكثر من وظيفة، وكذلك حبيبها، وواجهت عنصرية الجيران.
وأكدت الكاتبة فى تصريحاتها، أن الرواية عبارة عن دراما إنسانية عجيبة ومؤثرة أعجب بها المخرج الكبير الراحل محمد خان و الفنان الكبير الراحل نور الشريف، وحالت وفاتهما دون خروج الفكرة إلى النور في عمل فنى.